В клубе чайной культуры
"И-ЛИН".


     А вот  клуб  китайской культуры "И-ЛИН".  Вновь за чаем я
встречаюсь с вице-президентом,  Константином Агеевым - и после
разговора о  вкусе чая и возможностях обучения китайскому язы-
ку, не выезжая из Москвы, я перехожу к своей главной теме:
     - Константин,  как вы думаете, что приводит людей к вам в
клуб? Почему люди интересуются именно китайской культурой?
     - Сейчас такое время,  что не понятно, что приводит людей
сюда.  В то время,  когда я начал заниматься этим,  было время
"железного занавеса".  В стране было информационное голодание.
Люди не знали,  что такое видеоклип,  видемагнитофон, стояли в
очередях за духами.  Все это накладывало отпечаток на психоло-
гию,  т.е. люди неосознано интересовались чем-то духовным. Де-
фицит не позволял выбирать, и поэтому люди в материальном пла-
не довольствовались тем,  что есть. Сейчас противоположная си-
туация в стране.  Произошел огромный скачок сознания. Это кос-
нулось не только рынка,  индустрализации в целом, но и отрази-
лось  на индустрии развлечений.  Некоторая часть того,  что мы
делаем,  превратилась в культивируемое тело развлечений. Масса
профессионально организованных спортивных центров, может, и не
дает профессионального ушу, но зато дает людям комфотность.
     К сожалению,  мы не можем удержаться во всех таких струк-
турах,  поэтому надо выбирать что-то свое.  Мы честно  выбрали
духовный путь. Комфортно мы можем провести традиционную чайную
церемонию.  А для занятий ушу большой спорткомплекс  обходится
очень дорого. Поэтому к нам идут люди, интересующиеся чем-либо
дополняющим основные занятия ушу.
     - Интересующийся чем-то более духовным?
     - Да.  Рынок насыщен и даже перенасыщен  предложениями  о
решении психологических проблем,  боевыми искуства, всевозмож-
ными курсами и т.д.  Людям есть куда пойти.  Мы тренируем так,
как не каждый тренирует.  Наш комплекс интересен по набору, но
у нас и свои требования.  Требования достаточно серьезны. Учи-
тель заинтересован в том, чтобы ученик получил знание. К сожа-
лению, случается,  что в больших  спорткомплексах  инструктора
может не  интересовать,  научится  конкретный человек чему-то,
или нет.  Заплатил:  ходи или не ходи,  твое дело. Многие инс-
труктора и мастера, имеющие свои школы, группы, приходят и за-
нимаются у нас.
     - Т.е.  для них свои школы и занятия являются просто-нап-
росто рутинной работой,  раз за духовным они идут к вам. Види-
мо, в то время, когда страна страдала от дефицита, люди, орга-
низующие такие школы,  делали это исключительно из-за нехватки
душевного и духовного удовлетворения. А сейчас это стало прос-
то модным.
     - Да. Сейчас огромный выбор предложения. Человек, который
решил заняться ушу,  ходит по школам, смотрит, выбирает. Начи-
нает задавать вопросы:  зачем это ему надо? По идее, за подоб-
ный вопрос в нам "чуждой",  как можно было б сказать, традиции
Дзена учитель должен ученика палкой отходить - и отправить ку-
да подальше.
     - Какие вам задают вопросы?  Я имею в виду, что люди ищут
и что находят у вас?
     - Можно оталкиваться от социальных групп.  Во-первых, де-
ти. Существуют школы, лицензированные и одобренные всеми наши-
ми институтами - но там порой весьма серьёзные нагрузки.
     - Да, это ведь в каком-то смысле спорт, не со всяким здо-
ровьем под силу...
     - Можно сформулировать проблему мягче, но она существует,
конечно же.  Когда родители опасаются этого, своих детей ведут
к нам.  Опять же,  многие инструктора других школ своих  детей
приводят к нам. С детьми мы работаем уже давно. Приводят к нам
с 6-ти лет.  Ребенок за счет телесной психотерапии получает не
только здоровье, но и направляется на более осознанное взаимо-
действие с обществом,  со взрослыми.  В обычных  школах  детей
воспитание толкает ребёнка на тупое подчинение,  мало внимания
к индивидуальности,  что сказывается на дальнейшей его  жизни.
Возникновение всевозможных  комплексов  и неуверенности в себе
тоже оттуда. Родители интересуются здоровьем детей больше, чем
успехами на соревнованиях.  Мы считаем, что маленьким детям на
соревнованиях выступать ни к чему.  Т.к.  из-за видения  собс-
твенных быстрых результатов ребенка перестает интересовать то,
на что надо обращать внимание каждый день.  Одним  словом,  мы
стараемся создать из детей людей, совершенствующих этот мир.
     Более взрослый  контингент - это уже юноши и девушки.  Их
интересует боевые искуства и  философия.  Еще  более  взрослый
контингент - люди за 30,  за 40 лет. Люди, у которых был боль-
шущий перерыв в занятиях,  они решили уже все свои бизнес-воп-
росы, жизнь устоялась,  и им не хватает того, что было раньше.
Клуб по-китайски - это место, где собираются люди. Здесь можно
пообщаться,  попить чай. Таких мест в Москве очень мало. Здесь
определенная  атмосфера,  которую в общем и создают сами люди.
Также люди приходят, чтобы обучиться китайскому языку, боевыми
искуствами, фэн-шуй.
     - Вы стараетесь ответить на все вопросы,  с которыми при-
ходят к вам люди?
     - Вы знаете,  мы не настраиваем людей на то, что мы можем
ответить на любые вопросы.  Существуют специальные центры, где
только и отвечают на вопросы: решение ваших проблем и т.д. Ра-
ди Бога, пусть туда люди и ходят с вопросами. Я сам встречался
с людьми,  занимающимися Белой магией.  Из разговоров с ними я
понял, что их замыслы чистосердечны. Но часто облекаются в та-
кую форму...  Как гласит китайская истина: думаешь одно, гово-
ришь второе, делаешь третье, а получаешь то, что есть. Поэтому
такие заведения не статичны, они всегда меняются.
     - Кстати об изменениях, какие-то дальнейшие пути развития
намечаются?
     - Очень много.  Каждые два месяца мы преподносим  опреде-
ленный  сюрприз.  Очень  сильно  продолжает развиваться чайное
направление.  Стараемся проводить церемонии по-новому. Изучаем
трактаты.  Стараемся ознакомить людей с другими традициями за-
варивания, ведь их очень много в Китае.
    Таких клубов,  как мы,  должно быть,  по идее, пруд пруди.
Людей много, которые хотят правильно проводить досуг. Ведь ин-
тересующимся людям почти что некуда пойти.  Вон, выйди на Пуш-
кинскую, что там: Макдоналдс, кинотеатр пределанный, в котором
то "Матрица" идет, то еще что-то наподобие.
     - Но  не всех же привлекает столь требовательный культур-
ный отдых.
     - Да,  не всех.  Но тем не менее,  пойти все-таки некуда.
Вот взять,  допустим,  наш клуб, вот сейчас мы с вами пьем чай
спокойно,  а вечером придет человек двадцать, займут все поме-
щения - а мы не можем расширяться беспредельно.  Слишком боль-
шим клубом быть нельзя, или он должен быть многоэтажным, чтобы
на каждом этаже был как-бы свой  клуб.  Большая  территория  и
массовость, подобная ресторанной, не способствует созданию та-
кой атмосферы,  какую мы стараемся создать своими  интересами,
настроем.
     - И все-таки,  почему именно Китай?  Почему не Индия,  не
Тибет, не Япония?
     - Наверное,  просто потому,  что нам интересен Китай. Нам
это нравится,  этим  заниматься.  Например,  японская традиция
лично меня тоже привлекает,  но это просто культурный интерес,
я не могу уделить этому внимания больше,  чем есть. Вот, среди
китайской керамики у нас стоят и образцы  японских  чашек  для
чайных церемоний.  Многими  другими культурами люди занимаются
не потому,  что им именно это интересно, а потому что это мас-
сово. К  сожалению,  западная интерпретация восточных традиций
часто порождает массовость.  С Китаем, видимо, сложнее, потому
что Китай себя так не рекламирует на западе.  Китайское мышле-
ние похоже очень на наше мышление. Мы имеем гораздо больше об-
щего в этом плане. Может, это не столь уже и нестандартно.

CЛЕДУЮЩЕЕ ИНТЕРВЬЮ